THE BEAUTY AND THE HEARTBREAK OF MARINE PLASTIC WITH ANA PÊGO
LA BEAUTÉ ET LA TRISTESSE DU PLASTIQUE MARIN AVEC ANA PÊGO
Ana Pêgo is a marine biologist from Portugal. A sea lover from a young age, she now collects plastic waste to highlight the pollution she sees more and more on the beaches. She also inspires people to take action through art and environmental education. We talk with Ana about her wonderful book Plasticus maritimus and about the dramatic impact of plastic on marine life. We also learn more about "beachcombing": an activity you will love if you like to walk in nature and connect your movements to a greener lifestyle.
FRANÇAIS
Ana Pêgo est une biologiste marine du Portugal. Amoureuse de la mer dès son plus jeune âge, elle collectionne aujourd’hui des déchets de plastique pour mettre en lumière la pollution qu’elle voit de plus en plus sur les plages. Elle inspire aussi les gens à passer à l’action grâce à l’art et à l’éducation environnementale. On parle avec Ana de son magnifique livre Plasticus maritimus, du dramatique impact du plastique sur la vie marine et de "beachcombing" : une activité que vous adorerez si vous aimez marcher et lier vos mouvements à des habitudes de vie plus écologiques.
PODCAST
IMAGES
NOTES
The story of the 28,800 yellow ducks (and bath toys) that fell in the ocean - L’histoire des 28 800 canards jaunes (et jouets de bain) tombés dans l’océan
The ever going story of the ship container of 5 millions Lego pieces lost at sea in 1997 - Un conteneur de 5 millions de Lego perdus en mer en 1997
HP ink cartridges lost at sea in 2014 - Cartouches d’encre de la marque HP perdues en mer en 2014
Garbage Island : Reporting by Vice on the Great Pacific Garbage Patch - Reportage par Vice sur le continent de déchets du Pacifique
💙 L’EXPLORATION CONTINUE!!! 👇
On a parlé du livre dans notre Club de lecture et on a partagé notre amour de la collecte de déchets en vidéo l’été dernier 🌊